Doro 380047 Ficha Técnica

Consulte online ou descarregue Ficha Técnica para Telemóveis Doro 380047. Doro PhoneEasy 409gsm 2" 99g Black Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Doro PhoneEasy

Doro PhoneEasy® 409gsm

Página 2

6EnglishMaking a call1. Enter the phone number. Delete with Clear.2. Press q to dial. Press Abort to cancel dialling.3. Press L to end the call.Not

Página 3

16NorskKalender1. Trykk Meny, bla til og trykk OK.2. Velg Valg og trykk OK.3. Velg ett av de følgende alternativene og trykk OK.Vis oppgaverViser

Página 4

17NorskAngi tekstDu skriver inn tekst ved å trykke gjentatte ganger på talltastene for å velge tegn. Når du skriver SMS-meldinger på enkelte språk, ka

Página 5 - Contents

18NorskSMS-meldingerOpprette og sende meldinger1. Trykk Meny, bla til og trykk OK.2. Velg Skriv melding og trykk OK.3. Skriv inn meldingen (se Angi

Página 6

19NorskInnboks (innkommende meldinger)1. Trykk Meny, bla til og trykk OK.2. Velg Innboks og trykk OK.3. Velg en melding i listen og trykk Les. Bruk

Página 7

20NorskRingTrykk OK for å ringe kontakten.SlettTrykk Ja for å slette meldingen, eller Nei for å gå tilbake til menyen.EndreRediger meldingen, og trykk

Página 8 - Phone indicators

21NorskInnstillingerMerk!Innstillingene som er beskrevet i dette kapittelet velges i hvilemodus.Dato og klokkeslettStille dato og klokkeslett1. Trykk

Página 9 - Activating the phone

22NorskSlå automatisk klokkeslett og dato på/av1. Trykk Meny, bla til og trykk OK.2. Velg Tid og dato og trykk OK.3. Velg Auto tid og trykk OK.4.

Página 10 - Volume control

23NorskRingetype (ring/vibrasjon)Innkommende anrop kan varsles med en ringetone og/eller vibrasjon.1. Trykk Meny, bla til og trykk OK.2. Velg Tonein

Página 11 - Display symbols

24NorskBrukeroppsettEndre språkStandardspråket for telefonmenyer, meldinger osv. fastsettes av SIM-kortet. Du kan endre dette til et annet av språkene

Página 12 - Call options

25NorskBlokker funksjonDu kan deaktivere noen funksjoner for å forenkle bruken av telefonen.1. Trykk Meny, bla til og trykk OK.2. Velg Blokker funks

Página 13 - Call log

7EnglishDisplay symbolsSignal strength Headset connectedRing only Battery levelRing + vibration New SMSVibration only SilentAlarm active Roaming (in o

Página 14 - Phonebook

26NorskNummerlisteListen over numre som skal ringes opp hvis nødanropstasten trykkes inn.Legg til et nytt nødnummer ved å velge Tom og trykk Valg.Hvis

Página 15

27NorskTalepostLegge til nummeret til talepostkassen1. Trykk Meny, bla til og trykk OK.2. Velg Talepost og trykk OK.3. Velg <Tom> og trykk Va

Página 16 - Silent mode

28NorskHurtignummerTalltastene 0 og 2–9 kan brukes som hurtigtaster.Legge til hurtignumre1. Trykk Meny, bla til og trykk OK.2. Velg Hurtignummer og

Página 17 - SOS calls 999/112/911

29NorskViderekobleAngi hvilke anrop som skal viderekobles.Velg en betingelse og trykk OK, og velg deretter Aktiver, Deaktiver eller Hent status (se Sa

Página 18 - Emergency Call key

30NorskSvarmodusVelg Åpne for å svare og trykk På/OK hvis du vil kunne besvare innkommende anrop ved å åpne.Velg Vilk. tast og trykk På/OK hvis du vil

Página 19

31NorskNettverksinnstillinger1. Trykk Meny, bla til og trykk OK.2. Velg Nettv.innst. og trykk OK.3. Velg ett av de følgende alternativene og trykk

Página 20 - Calculator

32NorskSikkerhet1. Trykk Meny, bla til og trykk OK.2. Velg Sikkerhet og trykk OK.SIM-låsSIM-kortet er beskyttet med en PIN-kode. Telefonen kan still

Página 21 - Text input

33NorskSikkerhetsinstruksjonerAdvarsel!Apparatet og tilbehøret kan inneholde små deler. Alt utstyret må oppbevares utilgjengelig for små barn.Betjeni

Página 22 - Creating and sending SMS

34NorskPacemakereForbundet for produsenter av medisinsk utstyr anbefaler en minsteavstand på 15 cm mellom håndholdte trådløse telefoner og pacemakere

Página 23 - Outbox (outgoing SMS)

35NorskNødsamtalerViktig! Mobiltelefoner bruker radiosignaler, mobiltelefonnettverket, bakkenettverket og brukerprogrammerte funksjoner. Dette betyr

Página 24

8EnglishAdditional functionsCall optionsDuring a call the soft keys1 give access to additional functions:Options (left soft key)A menu with the follow

Página 25 - Time and date

36NorskFeilsøkingKan ikke slå på telefonenLavt batterinivåKoble til strømadapteren og lad telefonen i 3 timer.Batteriet er installert feil Kontroller

Página 26

37NorskSIM-kortfeilSIM-kortet er skadetKontroller SIM-kortet. Kontakt teleoperatøren hvis det er skadet.SIM-kortet er satt i feilKontroller installasj

Página 27

38NorskPleie og vedlikeholdDette apparatet er et teknisk avansert produkt som må behandles med omtanke. Misbruk kan føre til at garantien blir ugyldig

Página 28 - User setup

39NorskGaranti og tekniske dataDette produktet har 24 måneders garanti fra kjøpsdato. Hvis det skulle oppstå feil i løpet av denne perioden kontakter

Página 29 - Emergency

1DanskIndholdInstallation ... 3Isætning af SIM-kort og batteri ... 3Opladning ...

Página 30

2DanskIndstillinger ... 21Tid og dato ... 21Toneindstillinger (ringetoner) ...

Página 31 - Voice mail

3DanskInstallationAdvarsel!Sluk for telefonen, og frakobl opladeren, inden du aftager batteridækslet.Isætning af SIM-kort og batteriSIM-kortholderen s

Página 32 - Call setup

4DanskOpladningAdvarsel!Brug kun batterier, ladere og tilbehør, der er godkendt til brug med netop denne model. Tilslutning af andet tilbehør kan være

Página 33

5DanskBetjeningAktivering af telefonenTryk på den røde tast , og hold den nede for at tænde eller slukke telefonen. Herefter kan følgende meddelelse

Página 34 - Network setup

6DanskForetagelse af opkald1. Indtast telefonnummeret. Slet med tasten Slet.2. Tryk på q for at ringe op. Tryk på Afbryd for at annullere opkaldet.3

Página 35 - Security

9EnglishCall waitingAn alert tone will be heard if there is an incoming call while talking. To put the current call on hold and answer the incoming ca

Página 36 - Safety instructions

7DanskDisplaysymbolerSignalstyrke Headset tilsluttetKun ringetone BatteriniveauRingetone + vibrator Ny SMS beskedKun vibrator LydløsAlarm aktivRoaming

Página 37 - Hearing aids

8DanskYderligere funktionerOpkaldsmulighederI løbet af et opkald giver funktionstasterne1 adgang til yderligere funktioner:Valg (venstre funktionstast

Página 38 - Vehicles

9DanskBanke påDer lyder et signal, hvis der kommer et indgående opkald under en samtale. Du kan sætte opkaldet på hold og besvare det indgående opkald

Página 39 - Troubleshooting

10DanskTelefonbogTelefonbogen kan indeholde 100 kontaktpersoner med 3 numre under hver kontakt.Oprettelse af en kontaktperson i telefonbogen1. Tryk p

Página 40

11DanskSend SMSTryk på OK for at skrive en SMS, se Oprettelse af SMS.Angiv Top 10Angive en kontaktperson som et af de første 10 numre i telefonbogen.1

Página 41 - Common Questions and Answers

12DanskHukommelseVælg SIM eller Telefon, og tryk på OK for at vælge standardplacering for nye kontaktpersoner i telefonbogen.Telefon100 kontaktpersone

Página 42

13DanskNødopkald/SOSNår telefonen er tændt, vises meddelelsen SOS over funktionstasten, inden SIM-kortet aktiveres, eller hvis telefonlåsen er aktiver

Página 43 - Care and maintenance

14DanskNødopkaldstastNødopkaldsfunktionen skal aktiveres, inden den kan anvendes. Se Indstillinger for, hvordan du aktiverer denne funktion, hvordan d

Página 44 - Warranty and technical data

15DanskAlarm1. Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK.2. Vælg Til, og tryk på OK.3. Indtast klokkeslættet for alarmen ved hjælp af tastaturet, og t

Página 45 - Innehåll

16DanskTilføj opgave1. Indtast en dato for påmindelsen, og tryk på .2. Indtast et klokkeslæt for påmindelsen, og tryk på .3. Tryk på Redigér, ind

Página 46

10EnglishPhonebookThe phonebook can store 100 entries with 3 phone numbers in each entry.Creating a phonebook entry1. Press Menu, scroll to and pre

Página 47

17DanskIndtastning af tekstTekst indtastes ved at trykke på de numeriske taster ere gange for at vælge det ønskede tegn. Når du skriver SMS-beskeder

Página 48 - Ladda batteriet

18DanskBeskederOprettelse og afsendelse af beskeder1. Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK.2. Vælg Skriv besked, og tryk på OK.3. Indtast din beske

Página 49 - Aktivera telefonen

19DanskIndbakke (indgående beskeder)1. Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK.2. Vælg Indbakke, og tryk på OK.3. Vælg en besked på listen, og tryk på

Página 50 - Volymkontroll

20DanskRing opTryk på OK for at ringe op til kontaktpersonen.SletTryk på Ja for at slette beskeden eller på Nej for at vende tilbage til menuen.Redigé

Página 51

21DanskIndstillingerBemærk!Indstillingerne, beskrevet i dette afsnit, udføres i standbytilstand.Tid og datoIndstilling af tid og dato1. Tryk på Menu,

Página 52 - Samtalsalternativ

22DanskAktivering/deaktivering af automatisk indstilling af tid1. Tryk på Menu, gå til , og tryk på OK.2. Vælg Tid og dato, og tryk på OK.3. Vælg

Página 53 - Samtalslista

23DanskRingetype (ringetone/vibrator)Indgående opkald kan signaleres af en ringetone og/eller vibratoren.1. Tryk på Menu, gå til og tryk på OK.2. Væ

Página 54 - Telefonbok

24DanskTryk på #, og hold den inde for at aktivere/deaktivere Lydløs.OpsætningÆndring af sprogStandardsproget for telefonens menuer, beskeder osv. bes

Página 55

25DanskLCD-baglys (baggrundsbelysning i display)Angiver varigheden, inden baggrundsbelysningen i displayet slukkes.1. Tryk på Menu, gå til og tryk på

Página 56 - Varning!

26DanskNummerlisteOversigt med numre, som der ringes op til, når der trykkes på nødopkaldstasten.Hvis du vil tilføje et nyt nummer, skal du vælge Tom

Página 57 - SOS-samtal/112

11EnglishSend SMSPress OK to write a SMS message, see SMS messaging.Top 10 settingSet the entry as one of the rst 10 numbers listed in the phonebook.

Página 58 - Knapp för nödsamtal

27DanskVoicemail (telefonsvar)Tilføjelse af nummer til voicemailen1. Tryk på Menu, gå til og tryk på OK.2. Vælg Voicemail, og tryk på OK.3. Vælg &l

Página 59

28DanskHurtigopkaldDe numeriske taster 0 og 2–9 kan bruges til hurtigopkald.Tilføjelse af numre til hurtigopkald1. Tryk på Menu, gå til og tryk på OK

Página 60 - Kalkylator

29DanskViderestil opkaldAngiv hvilke opkald, der skal omstilles. Vælg en betingelse, og tryk på OK, og vælg derefter Aktivér, Deaktivér eller Status (

Página 61 - Skriva in text

30DanskBeskederSMS-indstillinger1. Tryk på Menu, gå til og tryk på OK.2. Tryk på Beskeder for at få vist følgende indstillinger:ProlopsætningDette

Página 62 - SMS meddelanden

31DanskTjenesterDenne menu kan indeholde tjenester hvis din teleudbyder tilbyder dette. Afhænger af netværksunderstøttelse og abonnement.Sikkerhed1.

Página 63 - Utkorg (Utgående SMS)

32DanskSikkerhedsanvisningerAdvarsel!Enheden og tilbehøret kan indeholde smådele. Alt udstyr skal opbevares utilgængeligt for mindre børn.Driftsmiljø

Página 64

33DanskPacemakereHealth Industry Manufacturers Association anbefaler, at der altid holdes en minimumsafstand på 15 cm mellem en håndholdt trådløs tele

Página 65 - Datum & tid

34DanskNødopkaldVigtigt! Mobiltelefoner anvender radiosignaler, mobiltelefonnet, jordnet og brugerprogrammerede funktioner. Det betyder, at der ikke

Página 66 - Toninställning (ringsignaler)

35DanskFejlndingTelefonen kan ikke tændesLavt batteriniveauTilslut strømadapteren, og oplad batteriet i 3 timer.Batteriet er ikke isat korrekt Kontro

Página 67

36DanskSIM-kortfejlSIM-kortet er beskadigetKontrollér SIM-kortets tilstand. Kontakt teleudbyderen, hvis kortet er beskadiget.SIM-kortet er isat forker

Página 68 - Inställning

12EnglishStorageSelect SIM or Phone and press OK to select the default storage for new phonebook entries.Phone100 contacts with 3 phone numbers each M

Página 69 - Spärra funktioner

37DanskPleje og vedligeholdelseDin enhed er et teknisk avanceret produkt, der skal behandles forsigtigt. Garantien bliver ugyldig ved misbrug.• Besky

Página 70 - Nödsamtal

38DanskGaranti og tekniske dataDette produktet har 24 måneders garanti fra købsdato. Ved eventuelle reklamationer skal du kontakte det sted, hvor du h

Página 71

1SuomiSisältöSisältö ... 1Asentaminen ... 3SIM-kortin ja akun asentaminen ...

Página 72 - Röstbrevlåda

2SuomiLähetetyt (lähetetyt tekstiviestit) ... 19Asetukset ... 21Aika ja päivämäärä ...

Página 73 - Samtalsval

3SuomiAsentaminenVaroitus!Sammuta puhelin ja irrota laturi, ennen kuin irrotat akun kannen.SIM-kortin ja akun asentaminenSIM-kortin pidike on akun tak

Página 74

4SuomiLataaminenVaroitus!Käytä ainoastaan tämän puhelimen kanssa käytettäviksi tarkoitettuja akkuja, latauslaitteita ja varusteita. Muiden lisävaruste

Página 75 - Meddelanden

5SuomiKäyttäminenPuhelimen ottaminen käyttöönKytke puhelin päälle/pois painamalla puhelimen punaista painiketta pitkään. Näyttöön tulee seuraavat vi

Página 76 - Tjänster

6SuomiSoittaminen1. Syötä puhelinnumero. Voit poistaa merkkejä painamalla Poista.2. Soita numeroon painamalla q. Voit peruuttaa soittamisen painamal

Página 77 - Säkerhet

7SuomiNäytön symbolitSignaalinvoimakkuus Kuuloke käytössäVain soittoääni Akun lataustasoSoittoääni ja värinä Uusi tekstiviestiVain värinä ÄänetönHälyt

Página 78 - Säkerhetsinstruktioner

8SuomiLisätoiminnotPuheluvalinnatPuhelun aikana valintanäppäimillä1 voidaan käyttää lisätoimintoja:Valinta (vasen valintanäppäin)Näyttöön tulee valikk

Página 79 - Områden med explosionsrisk

13EnglishSOS calls 999/112/911When the phone is turned on, the right soft key shows SOS before the SIM card is activated or if the phone lock is on.Pr

Página 80 - Specik absorptionsnivå (SAR)

9SuomiKoputusKuulokkeesta kuuluu hälytysääni, jos puhelun aikana saapuu toinen puhelu. Aseta puhelu pitoon ja vastaa saapuvaan puheluun painamalla Val

Página 81 - Felsökning

10SuomiPuhelinmuistioPuhelinmuistioon voidaan tallentaa 100 merkintää ja 3 puhelinnumeroa kullekin merkinnälle.Puhelinmuistiomerkinnän luominen1. Pa

Página 82 - Eko eller oljud

11SuomiSoitaSoita numeroon painamalla OK.Lähetä SMSKirjoita tekstiviesti painamalla OK, ks. Tekstiviestit.Top10 asetusAseta merkintä yhtenä ensimmäisi

Página 83 - Skötsel och underhåll

12SuomiMuistiValitse oletusmuisti uusille puhelinmuistiomerkinnöille valitsemalla SIM tai Puhelin ja paina OK.Puhelin100 yhteystietoa ja 3 puhelinnume

Página 84 - Garanti och tekniska data

13SuomiHätäpuhelut/112Kun puhelin kytketään päälle, oikean valintanäppäimen toimintona on SOS, ennen kuin SIM-kortti aktivoidaan tai jos puhelimen luk

Página 85

14SuomiTurvapuhelupainikeTurvapuhelutoiminto on aktivoitava ennen käyttämistä. Kohdassa Asetukset on lisätietoja tämän toiminnon aktivoimisesta yllä k

Página 86

15SuomiHälytys1. Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK.2. Valitse Päälle ja paina OK.3. Syötä hälytysaika numeronäppäimillä ja paina sitten O

Página 87 - Installasjon

16SuomiLisää tehtävä1. Syötä tehtävän päivämäärä ja paina .2. Syötä tehtävän kellonaika ja paina .3. Paina Muokkaa, kirjoita tehtävän kuvaus (ks.

Página 88

17SuomiTekstin syöttäminenTekstiä syötetään valitsemalla merkkejä painamalla numeronäppäimiä toistuvasti. Kun kirjoitat tekstiviestejä, voit joissakin

Página 89 - Aktivere telefonen

18SuomiViestitTekstiviestien luominen ja lähettäminen1. Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK.2. Valitse Kirjoita viesti ja paina OK.3. Kirjoit

Página 90 - Volumregulering

14EnglishEmergency Call keyThe Emergency Call function must be activated before use. See Settings on how to activate this function as described above

Página 91 - Skjermsymboler

19SuomiSaapuneet (saapuvat tekstiviestit)1. Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK.2. Valitse Saapuneet ja paina OK.3. Valitse viesti luettelost

Página 92 - Anropsalternativer

20SuomiSoitaSoita numeroon painamalla OK.PoistaVoit poistaa viestin painamalla Kyllä tai palata valikkoon painamalla Ei.MuokkaaMuokkaa viestiä ja pain

Página 93 - Anropslogg

21SuomiAsetuksetOta huomioon!Tässä kappaleessa kuvatut asetukset suoritetaan valmiustilassa.Aika ja päivämääräKellonajan ja päivämäärän asettaminen1.

Página 94

22SuomiAutomaattisen ajan asettaminen päälle/pois1. Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK.2. Valitse Aika ja PVM ja paina OK.3. Valitse Auto ai

Página 95

23SuomiVaroitus ääni (ääni/värinä)Saapuvista puheluista voidaan ilmoittaa soittoäänellä ja/tai värinällä.1. Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK

Página 96 - Hodesett

24Suomi3. Kytke se päälle tai pois päältä valitsemalla Päälle/Pois.4. Tallenna painamalla OK.Vaihtoehtoisesti voit kytkeä äänettömän tilan päälle ta

Página 97 - SOS-anrop/112

25SuomiTaustavaloAsettaa viipeen, ennen kuin näytön taustavalo sammutetaan.1. Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK.2. Valitse Asetukset ja pa

Página 98 - Tast for nødanrop

26SuomiNumeroluetteloLuettelo numeroista, joihin soitetaan, kun turvapuhelupainiketta painetaan.1. Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK.2. Vali

Página 99

27SuomiVastaaja1. Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK.2. Valitse Vastaaja ja paina OK.3. Valitse <Tyhjä> ja paina Valinta.4. Valitse P

Página 100 - Kalkulator

28SuomiPikavalintaNumeronäppäimiä 0 ja 2-9 voidaan käyttää pikavalintanäppäiminä.Pikavalintanumeroiden lisääminen1. Paina Valikko, siirry kohtaan ja

Página 101 - Angi tekst

15EnglishAlarm1. Press Menu, scroll to and press OK.2. Select On and press OK.3. Enter the alarm time using the keypad, then press OK.4. For a s

Página 102 - Opprette og sende meldinger

29SuomiKoputusValitse vaihtoehto ja paina OK. Katso myös Käyttäminen - Koputus.AktivoiOttaa toiminnon käyttöönDeaktivoiOttaa toiminnon pois käytöstä.K

Página 103 - Utboks (utgående meldinger)

30SuomiSoitonestoPuhelimen käytön turvallisuutta voidaan lisätä rajoittamalla tietyntyyppisiä puheluita.Ota huomioon!Näiden asetusten muuttaminen edel

Página 104

31SuomiViestitSMS-asetukset1. Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK.2. Valitse Viestit ja paina OK. Näyttöön tulee seuraavat asetukset:Proili a

Página 105 - Dato og klokkeslett

32SuomiVerkon asetus1. Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK.2. Valitse Verkon asetus ja paina OK.3. Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista j

Página 106

33SuomiSuojaus1. Paina Valikko, siirry kohtaan ja paina OK.2. Valitse Suojaus ja paina OK.SIM:n lukitusSIM-kortin suojauksena on PIN-koodi (lyhenne

Página 107

34SuomiTurvaohjeetVaroitus!Puhelin ja varusteet voivat sisältää pieniä osia. Pidä kaikki laitteet poissa pienten lasten ulottuvilta.KäyttöympäristöNo

Página 108 - Brukeroppsett

35SuomiSydämentahdistimetSuositus on, että langattoman puhelimen ja sydämentahdistimen välillä pidetään vähintään 15 cm etäisyyttä, jotta vältetään sy

Página 109 - Nødsituasjon

36SuomiKuulolaitteetTämän laitteen pitäisi toimia useimpien markkinoilla olevien kuulolaitteiden kanssa. Täyttä yhteensopivuutta kaikkien laitteiden k

Página 110

37SuomiVianmääritysPuhelin ei käynnistyAkun virta on vähissäKytke latauslaite ja lataa akkua kolmen tunnin ajan.Akku on asennettu väärinTarkista akun

Página 111 - Talepost

38SuomiSIM-korttivirheSIM-kortti on rikkiTarkista SIM-kortin kunto. Jos kortti on rikki, ota yhteyttä verkko-operaattoriisi.SIM-kortti on asennettu vä

Página 113

16EnglishCalendar1. Press Menu, scroll to and press OK.2. Select Options.3. Select one of the following options and press OK.View tasksShow tasks

Página 114 - Meldinginger

39SuomiHuolto ja kunnossapitoTämä puhelin on teknisesti kehittynyt laite. Sitä on käsiteltävä varovaisesti. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta on käy

Página 115 - Tjenester

40SuomiTakuu ja tekniset tiedotTämän laitteen takuu on 12 kuukautta sen ostopäivästä. Takuuaikana mahdollisesti esiintyvän käyttöhäiriön sattuessa ota

Página 116 - Sikkerhet

EnglishSwedishNorwegianDanishFinnishVersion 3.10700

Página 117 - Sikkerhetsinstruksjoner

17EnglishText inputText is entered by pressing the numerical keys repeatedly to select characters. When writing SMS messages in some languages you can

Página 118 - Områder med eksplosjonsfare

18EnglishSMS messagingCreating and sending SMS1. Press Menu, scroll to and press OK.2. Select Write message and press OK.3. Type your message (see

Página 119 - Høreapparater

19EnglishInbox (incoming SMS)1. Press Menu, scroll to and press OK.2. Select Inbox and press OK.3. Select a message from the list and press Read.

Página 120 - Feilsøking

20EnglishCallPress OK to call the contact.DeletePress Yes to delete the message, or No to return to the menu.EditEdit the message, then press Done to

Página 121

21EnglishSettingsNote!The settings described in this chapter are carried out in standby mode.Time and dateSetting the time and date1. Press Menu, scr

Página 122 - Pleie og vedlikehold

22EnglishSetting Auto time on/off1. Press Menu, scroll to and press OK.2. Select Time & date and press OK.3. Select Auto time and press OK.4.

Página 123 - Garanti og tekniske data

23EnglishAlert type (ring/vibrate)Incoming calls can be signalled by a ring tone and/or vibration.1. Press Menu, scroll to and press OK.2. Select To

Página 124

24EnglishUser setupChanging the languageThe default language for the phone menus, messages etc. is determined by the SIM card. You can change this to

Página 125

25EnglishBlocking functionsYou can disable some functions to simplify use of the phone.1. Press Menu, scroll to and press OK.2. Select Block functio

Página 126 - Installation

1. Side key (volume)2. Display3. Left soft key4. Call key5. 1 / Voice mail6. Numeric keypad7. # / Change prole8. End call/Power on/off9. Arrow

Página 127 - Telefonindikatorer

26EnglishNumbers listThe list of numbers that will be called when the Emergency Call key is pressed.Some private security companies can accept automat

Página 128 - Aktivering af telefonen

27EnglishVoice mail1. Press Menu, scroll to and press OK.2. Select Voice mail and press OK.3. Select <Empty> and press Options.4. Select Pho

Página 129 - Lydstyrkeregulering

28EnglishSpeed dialThe numerical keys 0 and 2–9 can be used for speed dialling.Adding speed dial numbers1. Press Menu, scroll to and press OK.2. Sel

Página 130 - Displaysymboler

29EnglishCall divertSet up which calls should be diverted.Select a condition and press OK, then select Activate, Deactivate or Query status (see Call

Página 131 - Opkaldsmuligheder

30EnglishMessagesSMS settings1. Press Menu, scroll to and press OK.2. Select Messages and press OK for the following settings:Prole setThis number

Página 132 - Opkaldsliste

31EnglishServicesThis menu may contain pre-programmed services from your network provider. Depending on network support and subscription.Security1. P

Página 133 - Telefonbog

32EnglishSafety instructionsWarning!The unit and the accessories can contain small parts. Keep all of the equipment out of the reach of small childre

Página 134

33English• Should always keep the phone more than 15 cm from their pacemaker when the phone is turned on• Should not carry the phone in a breast poc

Página 135 - Advarsel!

34EnglishVehiclesRadio signals can affect electronic systems in motor vehicles (for example, electronic fuel injection, ABS brakes, automatic cruise c

Página 136 - Nødopkald/SOS

35EnglishTroubleshootingPhone cannot be switched onBattery charge lowConnect the power adapter and charge the battery for 3 hours.Battery incorrectly

Página 137 - Nødopkaldstast

1. Sidetast (lydstyrke)2. Display3. Venstre funktionstast4. Opkaldstast5. 1 / Voicemail (telefonsvar)6. Numerisk tastatur7. # / Skift prol8. Af

Página 138

36EnglishSIM card errorSIM card damagedCheck the condition of the SIM card. If it is damaged, contact the network operator.SIM card incorrectly instal

Página 139 - Lommeregner

37EnglishCommon Questions and AnswersFollowing are some of the most common questions that have been asked about Doro Mobile Phones.Q – Why hasn’t the

Página 140 - Indtastning af tekst

38EnglishQ – How do I pay for my calls?A – There are two main types of registration with a service provider. One is a contract – this is where you sig

Página 141 - Beskeder

39EnglishCare and maintenanceYour unit is a technically advanced product and should be treated with the greatest care. Negligence may void the warrant

Página 142 - Udbakke (udgående beskeder)

40EnglishWarranty and technical dataThis product is guaranteed for a period of 12 months from the date of purchase. In the unlikely event of a fault o

Página 143

1SvenskaInnehållInstallation ... 3Sätta i SIM-kortet och batteriet ... 3Ladda batteriet ...

Página 144 - Tid og dato

2SvenskaInställningar ... 21Datum & tid ... 21Toninställning (ringsignaler) ...

Página 145

3SvenskaInstallationVarning!Stäng av telefonen och koppla ur laddaren innan du tar bort batteriluckan.Sätta i SIM-kortet och batterietHållaren för SIM

Página 146

4SvenskaLadda batterietVarning!Använd endast batterier, laddare och tillbehör som har godkänts för användning med den aktuella modellen. Om andra till

Página 147 - Opsætning

5SvenskaAnvända telefonenAktivera telefonenTryck på och håll in den röda knappen för att slå på/av telefonen. Följande meddelanden kan visas:SIM-kort

Página 148 - Nødopkald

1EnglishContentsInstallation ... 3Installing the SIM card and battery ... 3Charging ...

Página 149

6SvenskaRinga ett samtal1. Slå telefonnumret. Du kan gå tillbaka med hjälp av Radera.2. Tryck på q för att ringa upp. Tryck på Avbryt för att avbryt

Página 150 - Voicemail (telefonsvar)

7SvenskaDisplaysymbolerSignalstyrka Headset är anslutetEndast ringsignal BatterinivåRing + vibration Nytt SMSEndast vibration Tyst lägeAlarm aktivtRoa

Página 151 - Opkaldsindstillinger

8SvenskaÖvriga funktionerSamtalsalternativUnder ett samtal ger funktionsknapparna1 tillgång till övriga funktioner:Alt (funktionsknapp vänster)En meny

Página 152

9SvenskaSamtal väntarEn signal hörs om det kommer ett inkommande samtal under pågående samtal. För att parkera det pågående samtalet och svara på det

Página 153

10SvenskaTelefonbokTelefonboken kan lagra 100 poster med 3 telefonnummer för varje post.Skapa en telefonbokspost1. Tryck på Meny, bläddra fram till

Página 154 - Sikkerhed

11SvenskaSkicka SMSTryck på OK för att skriva ett SMS, se SMS-meddelanden.Topp 10Välj posten som ett av de 10 nummer som visas först i telefonboken.1.

Página 155 - Sikkerhedsanvisninger

12SvenskaLagringVälj SIM eller Tfn och tryck på OK för att välja standardlagring för nya telefonboksposter.Telefon100 kontakter med 3 telefonnummer va

Página 156

13SvenskaSOS-samtal/112När du slår på telefonen visar funktionsknappen på höger sida SOS innan SIM-kortet aktiveras eller om telefonkoden är på.Tryck

Página 157 - Specic Absorption Rate (SAR)

14SvenskaKnapp för nödsamtalNödsamtalsfunktionen måste aktiveras före användning. Läs i Inställningar om hur du aktiverar den här funktionen, anger nö

Página 158 - Fejlnding

15SvenskaAlarm1. Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK.2. Välj På och tryck på OK.3. Ange alarmtiden med knappsatsen och tryck sedan p

Página 159 - Kan ikke tilføje en kontakt

2EnglishSettings ... 21Time and date ... 21Tone settings (rings & tones) ...

Página 160 - Pleje og vedligeholdelse

16SvenskaTillför ärende1. Ange ett datum för ärendet och tryck sedan på .2. Ange ett klockslag för ärendet och tryck sedan på .3. Tryck på Ändra,

Página 161

17SvenskaSkriva in textDu skriver in text genom att trycka upprepade gånger på sifferknapparna för att välja tecken. När du skriver SMS på vissa språk

Página 162

18SvenskaSMS meddelandenSkapa och skicka SMS meddelanden1. Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK.2. Välj Skriv nytt SMS och tryck på OK.3

Página 163

19SvenskaInkorg (Inkommande SMS)1. Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK.2. Välj Inkorg och tryck på OK.3. Välj ett meddelande ur listan

Página 164 - Asentaminen

20SvenskaRingTryck på OK för att ringa upp kontakten.RaderaTryck på Ja för att radera meddelandet eller Nej för att återgå till menyn.ÄndraÄndra medde

Página 165 - Puhelimen kannen merkkivalot

21SvenskaInställningarObs!De inställningar som beskrivs i detta avsnitt utförs i viloläget.Datum & tidStälla in tid och datum1. Tryck på Meny, bl

Página 166 - Puhelimen ottaminen käyttöön

22SvenskaAutotid av/påMed vissa operatörer kan aktuell tid/datum erhållas automatiskt när telefonen slås på.1. Tryck på Meny, bläddra fram till och t

Página 167 - Äänenvoimakkuuden säätö

23SvenskaRingtypInkommande samtal kan signaleras av en ringsignal och/eller vibration.Inställningen Vib->ring innebär att de första ringsignalerna

Página 168 - Näytön symbolit

24SvenskaTystI läge Tyst stängs SMS & ringsignal av medan vibrator och knappljud följer inställningarna för Normal.1. Tryck på Meny, bläddra fram

Página 169 - Puheluvalinnat

25SvenskaVilolägeI viloläget kan datum, tid och det anslutna nätverket visas i displayen, eller bara tiden.1. Tryck på Meny, bläddra fram till och tr

Página 170 - Puhelutiedot (Puheluloki)

3EnglishInstallationWarning!Turn off the phone and disconnect the charger before removing the battery cover.Installing the SIM card and batteryThe SIM

Página 171 - Puhelinmuistio

26SvenskaNödsamtalInställningar för nödsamtalsfunktionen och knappen på telefonens baksida. Se även Övriga funktioner - Knapp för nödsamtal.1. Tryck

Página 172

27SvenskaNummerlistaLista över de nummer som kommer att ringas upp när nödsamtalsknappen trycks in.En del privata säkerhetsbolag kan acceptera automat

Página 173 - Kuulokemikrofoni

28SvenskaRöstbrevlådaTill ditt abonnemang kan en röstbrevlåda vara kopplad. När du inte besvarar ett inkommande samtal kan man lämna ett meddelande so

Página 174 - Hätäpuhelut/112

29SvenskaSnabbvalSifferknapparna 0 och 2-9 kan användas för snabbuppringning.Lagra snabbvalsnummer 1. Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på O

Página 175 - Turvapuhelupainike

30SvenskaVidarekopplaStäll in vilka samtal som ska vidarekopplas till ett annat nummer. Välj ett av alternativen nedan och tryck på OK, sedan Aktivera

Página 176 - Kalenteri

31Svenskaaktivera/inaktivera funktionen att du kan besvara inkommande samtal med vilken knapp som helst (förutom L).MeddelandenSMS alternativ1. Tryck

Página 177 - Ota huomioon!

32SvenskaVälj nät1. Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK.2. Välj Välj nät och tryck på OK.3. Välj ett av följande alternativ och tryck

Página 178 - Tekstin syöttäminen

33SvenskaSäkerhet1. Tryck på Meny, bläddra fram till och tryck på OK.2. Välj Säkerhet och tryck på OK.SIM-låsSIM-kortet skyddas med en PIN-kod. Tele

Página 179

34SvenskaSäkerhetsinstruktionerVarning!Telefonen och tillbehören kan innehålla små delar. Behåll all utrustning på avstånd från små barn.Användningsmi

Página 180

35SvenskaPacemakersTillverkare av pacemakers rekommenderar ett avstånd på minst 15 cm mellan en trådlös telefon för att undvika störningar på pacemake

Página 181

4EnglishChargingWarning!Only use batteries, charger and accessories that have been approved for use with this particular model. Connecting other acces

Página 182 - Aika ja päivämäärä

36SvenskaNödsamtalViktigt! Mobiltelefoner som t.ex. denna telefon använder radiosignaler, mobiltelefonnätet, markbundet nät och användarprogrammerade

Página 183 - Ääniasetukset (soittoäänet)

37SvenskaFelsökningTelefonen går inte att slå påLåg batteriladdningAnslut adaptern och ladda batteriet i 3 timmar.Batteriet felaktigt installerat Kont

Página 184

38SvenskaFel på SIM-kortSIM-kortet skadatKontrollera status på SIM-kortet. Om kortet är skadat, kontakta nätoperatören.SIM-kortet felaktigt installera

Página 185

39SvenskaSkötsel och underhållTelefonen är en tekniskt avancerad produkt och måste behandlas försiktigt. Oförsiktig behandling kan leda till att garan

Página 186 - Estä toiminto

40SvenskaGaranti och tekniska dataDen här produkten omfattas av en garanti på 24 månader från inköpsdatum. Kontakta inköpsstället om ett fel inträffar

Página 187

1NorskInnholdInstallasjon ... 3Installere SIM-kortet og batteriet ... 3Lading ...

Página 188 - Vastaaja

2NorskInnstillinger ... 21Dato og klokkeslett ... 21Toneinnstillinger (ringelyder og toner) .

Página 189 - Puhelun asetus

3NorskInstallasjonAdvarsel!Slå av telefonen og koble fra laderen før du fjerner batteridekselet.Installere SIM-kortet og batterietSIM-kortholderen er

Página 190

4NorskLadingAdvarsel!Bruk bare batterier, lader og tilbehør som er godkjent for bruk med akkurat denne modellen. Hvis du kobler til annet utstyr kan d

Página 191

5NorskBetjeningAktivere telefonenTrykk og hold inne den røde tasten for å slå den på/av. Følgende meldinger kan vises:SIM-kort mangler eller er feil

Página 192

5EnglishOperationActivating the phonePress and hold the red button on the phone to turn it on/off. The following messages may be displayed:SIM card

Página 193 - Palvelut

6NorskRinge1. Tast inn telefonnummeret. Slette med Slett.2. Trykk q for å ringe. Trykk Avbryt for å avbryte oppringningen.3. Trykk L for å avslutte

Página 194

7NorskSkjermsymbolerSignalstyrke Hodetelefoner tilkobletBare ringelyd BatterinivåRingelyd + vibrasjon Ny SMS-meldingBare vibrasjon StilleAlarm aktivRo

Página 195 - Turvaohjeet

8NorskTilleggsfunksjonerAnropsalternativerUnder en samtale gir menytastene1 tilgang til tilleggsfunksjoner:Valg (venstre menytast)En meny med følgende

Página 196 - Hätäpuhelut

9NorskSamtale venterEn varslingstone høres hvis du mottar et anrop mens du snakker i telefonen. Trykk Valg for å sette samtalen på vent og besvare det

Página 197 - Ajoneuvot

10NorskTelefonbokTelefonboken kan lagre 100 oppføringer med 3 telefonnumre i hver oppføring.Opprette en oppføring i telefonboken1. Trykk Meny, bla ti

Página 198 - Vianmääritys

11NorskSend SMSTrykk OK for å skrive en SMS-melding, se SMS-meldinger.Topp 10Angi oppføringen som et av de 10 første numrene i telefonboken.1. Trykk

Página 199

12NorskLagringVelg SIM eller Telefon og trykk OK for å velge standardlagring for nye oppføringer i telefonboken.Tlf.100 kontakter med 3 telefonnumre h

Página 200 - Huolto ja kunnossapito

13NorskSOS-anrop/112Når telefonen slås på, viser venstre menytast SOS før SIM-kortet er aktivert eller hvis telefonlåsen er på.Trykk SOS og deretter J

Página 201 - Takuu ja tekniset tiedot

14NorskTast for nødanropNødanropsfunksjonen må aktiveres før den kan brukes. Se Innstillinger hvis du vil vite hvordan du aktiverer denne funksjonen

Página 202

15NorskAlarm1. Trykk Meny, bla til og trykk OK.2. Velg På og trykk OK.3. Angi alarmtidspunkt med tastene, og trykk deretter OK.4. For én enkel f

Comentários a estes Manuais

Sem comentários